Earth's Ancient History

A Website dedicated to Ancient Times

This website is completely renovated to the newest PHP protocol

This old HTML website will still stay online for a few months but will not be updated

If you like to go to the new PHP website click HERE

 


Bible search Bible Generations Links Mailinglist New additions Public domain Sitemap

Main Index My Manuscript, Preface Ancient America Ancient Arabia Ancient Atlantis Ancient Babylonia Ancient Egypt Ancient Europe Ancient Greece Ancient India Ancient Persia Ancient Rome Ancient Sumer King James Bible Apocrypha Books Pseudepigrapha Books Islam Judaism Various publications

Chapter 19


FROM GODDESS TO KING

A History of Ancient Europe from the

OERA LINDA BOOK

By Anthony Radford


CHAPTER 19

LETTERS FROM THE PAST

Konered recorded these writings from the last earth mother who tells an ancient tale that is similar to that of the Bible when all mankind spoke the same language; of course Old Frisian was God’s own tongue. But if for instance, the old Magyar language were also the same, then that would also have been the Divine language. She contends that when the original tongue is spoken, one’s conscience will always give one away if deceit is practiced because of blushing and stammering. She writes how after the Tower of Babel, so to speak, deceitful priests and princes invented new languages to hide their schemes and by Gosa’s time, every state was speaking its own dialect. Perhaps she is implying that if the language had been preserved then the troubles might never have happened and wars might not have been.

Here is the Writing With Gosa’s Advice:

When Wr-Alda gave children to the mothers of mankind, he gave one language to every tongue and to all lips. This gift Wr-Alda had bestowed upon men in order that by its means they might make known to each other what must be avoided and what must be followed to find salvation, and to hold salvation to all eternity. Wr-Alda is wise and good, and all-foreseeing. As he knew that happiness and holiness would flee from the earth when wickedness would overcome virtue, he has attached to the language an equitable property.

This property consists in this, that men can neither lie nor use deceitful words without stammering or blushing, by which means the innately bad are easily known.

As thus our language opens the way to happiness and blessedness, and thus helps to guard against evil inclinations, it is rightly named the language of the gods, and all those by whom it is held in honor derive honor from it. But what has happened?

As soon as among our half brothers and sisters deceivers arose, who gave themselves out as servants of the good, it soon became otherwise. The deceitful priests and the malignant princes, who always clung together, wished to live according to their own inclinations, without regard to the laws of right. In their wickedness they went so far as to invent other languages, so that they might speak secretly in anybody’s presence of their wicked and unworthy affairs without betraying themselves by stammering, and without showing a blush upon their countenances.

But what has that produced? Just as the seed of good herbs which has been sown by good men in the open day springs up from the ground, so time brings to light the evil seed which has been sown by wicked men in secret and in darkness.

The wanton girls and effeminate youths who consorted with the immoral priests and princes, taught the new language to their companions, and thus spread it among the people till God’s language was clean forgotten. Would you know what came of all this? How that stammering and blushing no longer betrayed their evil doings; - virtue passed away, wisdom and liberty followed; unity was lost, and quarreling took its place; love flew away, and unchastity and envy met round their tables; and where justice previously reigned, now it is the sword.

All are slaves - the subjects of their masters, envy, bad passions and covetousness. If they had only invented one language things might possibly have still gone on well; but they invented as many languages as there are states, so that one people can no more understand another people than a cow, a dog, or a wolf, a sheep. The mariners can bear witness to this. From all this it results that all the slave people look upon each other as strangers; and that as a punishment of their inconsiderateness and presumption, they must quarrel and fight till they are all destroyed.

The language theme of Gosa continues with a plea to establish schools so that the young of the remaining states will keep the pure language of Texland. She says that the reason the citadel at Fryasburgt was not damaged in the bad times was because the original tongue was still spoken in Texland.

Here Is My Counsel:

If you wish that you alone should inherit the earth, you must never allow any language but God’s language to pass your lips, and take care that your own language remains free from outlandish sounds. If you wish that some of Lyda’s children and some of Finda’s children remain, you must do the same. The language of the East Scandinavians has been perverted by the vile Magyars, and the language of the followers of Kalta has been spoiled by the dirty Gauls.

Now, we have been weak enough to admit among us the returned followers of Hellenia, but I anxiously fear that they will reward our weakness by debasing our pure language. Many things have happened to us, but among all the citadels that have been disturbed and destroyed in the bad time, Irtha has preserved Fryasburgt uninjured; and I may remark that Frya’s or God’s language has always remained here untainted.

Here in Texland, therefore, schools should be established; and from all the states that have kept to the old customs the young people should be sent here, and afterwards those whose education is complete can help those who remain at home. If foreigners come to buy ironware from you, and want to talk and bargain, they must come back to God’s language. If they learn God’s language, then the words, "to be free," and "to have justice," will come to them, and glimmer and glitter in their brains to a perfect light, and that flame will destroy all bad princes and hypocritical dirty priests.

Adel and Ifkja established schools in the manner counseled by the late Earth Mother because no one else had followed her advice. They solicited friendship between the formerly united states but the surviving or independent maidens suspected that they were simply playing politics. There was little climate left to encourage a new union or even cooperation.

The native and foreign messengers were pleased with that writing, but no schools came from it. Then Adel established schools himself. Every year Adel and Ifkja went to inspect the schools. If they found a friendly feeling existing between the natives and foreigners, they were extremely pleased. If there were any who had sworn friendship together, they assembled the people, and with great ceremony let them inscribe their names in a book which was called the Book of Friendship, and afterwards a festival was held.

All these customs were kept up in order to bring together the separate branches of Frya’s race; but the maidens who were opposed to Adel and Ifkja said that they did it for no other reason than to make a name for themselves, and to bring all the other states under their subjection.

The rest of the book is fragmentary in its presentation. Here, from the beginning of the first century, is a brief inclusion that tells us that the kings had won. Adel III, who has gone down in history as Ubbo I, the oldest known king of the Netherlands, approved of Beeden succeeding his uncle as count provided he acknowledged Adel as his master. Parts of the Book must have been lost here, but Beeden was obviously of the Oera Linda family, a grandson of a Frethorik but not the father of Konered.

The Writing of Beeden:

My name is Beeden, son of Hachgana. My uncle, not having married, left no children. I was elected in his place. Adel, the third king of that name, approved of the choice, provided I should acknowledge him as master. In addition to the entire inheritance of my uncle, he gave me some land which joined my inheritance, on condition that I would settle people there who should never (missing words) his people (lost ending).

There are some more missing pages here in the Book but the narrative continues. The Old Maiden Rika addressed the descendants and supporters of Friso at the New Year feast, the time of the shortest day of the year, the "yule-tide", that day of the yearly wheel when ebb becomes flow. This occasion was celebrated in Rome as the feast of Saturnicus and was eventually taken over by the Christians as the celebration of Christmas.

Rika chastises them for the usurpation of titles from the nobles and from the gods. We still do it today by putting the word "Ladies" on rest rooms but here she explains the origin of the words "father" and "mother" as well as the usage of "maiden". Father meant "feeder", but she says that only God is the feeder or provider. She then describes how princes like to think of themselves as "fathers of the people" in the hope of receiving the credit for the productivity of the land. Perhaps without their taxes it would have been easier for the peasant to work the earth. A mother meant a nourisher and a maiden was always attached to a citadel.

....therefor I will allow it a place here.

Letter of Rika the Oldmaiden, Read at Stavern at the Jule Feast:

My greeting to all of you whose forefathers came here with Friso. According to what you say, you are not guilty of idolatry. I will not speak of that now, but will at once mention a failing which is very little better. You know, or you do not know, how many titles Wr-Alda has; but you all know that he is named universal provider, because that everything comes and proceeds from him for the sustenance of his creatures.

It is true that Irtha is named sometimes the feeder of all, because she brings forth all the fruits and grains on which men and beasts are fed; but she would not bear any fruit or grain unless Wr-Alda gave her the power. Women who nourish their children at their breasts are called nurses, but if Wr-Alda did not give them milk the children would find no advantage; so that, in short, Wr-Alda really is the nourisher.

That Irtha should be called the universal nourisher, and that a mother should be called a feeder, one can understand, figuratively speaking; but that a father should be called a feeder, because he is a father, goes against all reason. Now I know whence all this folly comes. Listen to me. It comes from our enemies; and if this is followed up you will become slaves, to the sorrow of Frya and to the punishment of your pride. I will tell you what happened to the slave people; from that you may take warning.

The foreign kings, who follow their own will, place Wr-Alda below the crown. From envy that Wr-Alda is called the universal father, they wish also to be called fathers of the people. Now, everybody knows that kings do not regulate the productiveness of the earth; and that they have their sustenance by means of the people, but still they will persist in their arrogance.

In order to attain their object they were not satisfied from the beginning with free gifts, but imposed a tax upon the people. With the tax thus raised they hired foreign soldiers, whom they retained about their courts. Afterwards they took as many wives as they pleased, and the smaller princes and gentry did the same.

When, in consequence, quarrels and disputes arose in the households, and complaints were made about it, they said every man is the father (feeder) of his household, therefore he shall be master and judge over it. Thus arose arbitrariness, and as the men rule over their households the kings would do over their people. When the kings had accomplished that, they should be called fathers of the people, they had statues of themselves made, and erected in the churches beside the statues of the idols, and those who would not bow down to them were either killed or put in chains.

Your forefathers and the German landers had intercourse with the kings, and learned these follies from them. But it is not only that some of your men have been guilty of stealing titles, I have also much to complain of against your wives. If there are men among you who wish to put themselves on a level with Wr-Alda, there are also women who wish to consider themselves equals of Frya.

Because they have borne children, they call themselves mothers; but they forget that Frya bore children without having intercourse with a man. Yes, they not only have desired to rob Frya and the earth mothers of their honorable title (with whom they cannot put themselves upon an equality), but they do the same with the honorable titles of their fellow-creatures.

There are women who allow themselves to be called ladies, although they know that only belongs to the wives of princes. They also let their daughters be called maiden, although they know that no young girls are so called unless they belong to a citadel. You all fancy that you are better for this name- stealing, but you forget that jealousy clings to it, and that every wrong sows the seed of its own rod. If you do not alter your course, in time it will grow so strong that you cannot see what will be the end. Your descendants will be flogged by it, and will not know whence the stripes come.

But although you do not build citadels for the maidens and leave them to their fate, there will still remain some who will come out of woods and caves, and will prove to your descendants that you have by your disorderliness been the cause of it. Then you will be damned. Your ghosts will rise frightened, out of their graves. They will call upon Wr-Alda, Frya, and her maidens, but they shall receive no succor before the Jule shall enter upon a new circuit, and that will only be three thousand years after this century.

(here ends Rika’s letter)

It is the character of these peoples that have made western values more so than the translations of Greek literary works by scholars and privileged readers. The pagan values survived in the conscience of the population, in spite of so much jockeying for power at the top. The ideas may have come from imagining ideals of Greek and Roman civilization when the American Constitution was written, for one example, but it was still an imposition from the able founding fathers. The genuine "patriotism of the rebels" came from that ancient conscience although the word "patriot" can only be from the last two thousand years. Here we have tales of something more intrinsic, the values of the conscience that have withstood thousands of years.


Join my mailing list Mailing list Earth-history, or (and) sign my Guestbook

Main Index Bible search Bible Generations Links Mailinglist New additions Public domain Sitemap

Main Index

Plates en Maps Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Glossary Biblography Appendix A Appendix B


Please report broken links to the Webmaster.

Last modified: 2011-10-06

This is copyrighted information presented under the Fair Use Doctrine of the United States Copyright Act (section 107 of title 17) which states: 'the fair use of a copyrighted work...for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, or research, is not an infringement of copyright.' In practice the courts have decided that anything which does not financially harm the copyright holder is fair use

This is a Non-Profit Web page, © 1998-2011 L.C.Geerts The Netherlands all rights reserved.

It is strictly forbidden to publish or copy anything of my book without permission of the author, permission is granted for the recourses, for personal use only.