Legends of the Gods
The Egyptian Texts, edited with Translations
by E. A. Wallis Budge
London: Kegan Paul, Trench and Trübner & Co. Ltd.
II.--THE NARRATIVE OF ISIS
I am Isis, [and] I have come forth from the dwelling (or, prison) wherein my brother Set placed me. Behold the god Thoth, the great god, the Chief of Maat 1 [both] in heaven and on the earth, said unto me, "Come now, O Isis, thou goddess, moreover it is a good thing to hearken, 2 [for there is] life to one who shall be guided [by the advice] of another. Hide thou thyself with [thy] son the child, and there shall come unto him these things. His members shall grow, 3 and two-fold strength of every kind shall spring up [in him]. [And he] shall be made to take his seat upon the throne of his father, [whom] he shall avenge, 4 [and he shall take possession of] the exalted position of Heq 5 of the Two Lands." 6
I came forth [from the dwelling] at the time of evening, and there came forth the Seven Scorpions which were to accompany me and to strike(?) for me with [their] stings. Two scorpions, Tefen and Befen, were behind me, two scorpions, Mestet and Mestetef, were by my side, and three scorpions, Petet, Thetet, and Maatet (or, Martet), were for preparing the road for me. I charged them very strictly (or, in a loud voice), and my words penetrated into their ears: "Have no knowledge of [any], make no cry to the Tesheru beings, and pay no attention to the 'son of a man' (i.e., anyone) who belongeth to a man of no account," [and I said,] "Let your faces be turned towards the ground [that ye may show me] the way." So the guardian of the company brought me to the boundaries of the city of Pa-Sui, 7 the city of the goddesses of the Divine Sandals, [which was situated] in front of the Papyrus Swamps. 8
When I had arrived at the place where the people lived 9 I came to the houses wherein dwelt the wives [and] husbands.
And a certain woman of quality spied me as I was journeying along the road, and she shut her doors on me. Now she was sick at heart by reason of those [scorpions] which were with me. Then [the Seven Scorpions] took counsel concerning her, and they all at one time shot out their venom on the tail of the scorpion Tefen; as for me, the woman Taha 10 opened her door, and I entered into the house of the miserable lady.
Then the scorpion Tefen entered in under the leaves of the door and smote (i.e., stung) the son of Usert, and a fire broke out in the house of Usert, and there was no water there to extinguish it; [but] the sky rained upon the house of Usert, though it was not the season for rain. 11
Behold, the heart of her who had not opened her door to me was grievously sad, for she knew not whether he (i.e., her son) would live [or not], and although she went round about through her town uttering cries [for help], there was none who came at [the sound of] her voice. Now mine own heart was grievously sad for the sake of the child, and [I wished] to make to live [again] him that was free from fault.
[Thereupon] I cried out to the noble lady, "Come to me. Come to me. Verily my mouth (?) possesseth life. I am a daughter [well] known in her town, [and I] can destroy the demon of death by the spell (or, utterance) which my father taught me to know. "I am his daughter, the beloved [offspring] of his body."
Then Isis placed her two hands on the child in order to make to live him whose throat was stopped, [and she said],
"O poison of the scorpion Tefent, come forth and appear on the ground! Thou shalt neither enter nor penetrate [further into the body of the child]. O poison of the scorpion Befent, come forth and appear on the ground!
I am Isis, the goddess, the lady (or, mistress) of words of power, and I am the maker of words of power (i.e., spells), and I know how to utter words with magical effect. 12 Hearken ye unto me, O every reptile which possesseth the power to bite (i.e., to sting), and fall headlong to the ground! O poison of the scorpion Mestet, make no advance [into his body]. O poison of the scorpion Mestetef, rise not up [in his body]. O poison of the scorpions Petet and Thetet, penetrate not [into his body]. [O poison of] the scorpion Maatet (or, Martet), fall down on the ground."
[Here follows the] "Chapter of the stinging [of scorpions]."
And Isis, the goddess, the great mistress of spells (or, words of power), she who is at the head of the gods, unto whom the god Keb gave his own magical spells for the driving away of poison at noon-day (?), and for making poison to go back, and retreat, and withdraw, and go backward, spake, saying, "Ascend not into heaven, through the command of the beloved one of Ra, the egg of the Smen goose which cometh forth from the sycamore. Verily my words are made to command the uttermost limit of the night. I speak unto you, [O scorpions] I am alone and in sorrow because our names will suffer disgrace throughout the nomes.
Do not make love, do not cry out to the Tesheru fiends, and cast no glances upon the noble ladies in their houses. Turn your faces towards the earth and [find out] the road, so that we may arrive at the hidden places in the town of Khebt. 13 Oh the child shall live and the poison die! Ra liveth and the poison dieth! Verily Horus shall be in good case (or, healthy) for his mother Isis. Verily he who is stricken shall be in good case likewise."
And the fire [which was in the house of Usert] was extinguished, and heaven was satisfied with the utterance of Isis, the goddess.
Then the lady Usert came, and she brought unto me her possessions, and she filled the house of the woman Tah (?), for the KA of Tah (?), because [she] had opened to me her door. Now the lady Usert suffered pain and anguish the whole night, and her mouth tasted (i.e., felt) the sting [which] her son [had suffered]. And she brought her possessions as the penalty for not having opened the door to me. Oh the child shall live and the poison die! Verily Horus shall be in good case for his mother Isis. Verily everyone who is stricken shall be in good case likewise.
Lo, a bread-cake [made] of barley meal shall drive out (or, destroy) the poison, and natron shall make it to withdraw, and the fire [made] of hetchet-plant shall drive out (or, destroy) fever-heat from the limbs.
"O Isis, O Isis, come thou to thy Horus, O thou woman of the wise mouth! Come to thy son"--thus cried the gods who dwelt in her quarter of the town--"for he is as one whom a scorpion hath stung, and like one whom the scorpion Uhat, which the animal Antesh drove away, hath wounded."
[Then] Isis ran out like one who had a knife [stuck] in her body, and she opened her arms wide, [saying] "Behold me, behold me, my son Horus, have no fear, have no fear, O son my glory! No evil thing of any kind whatsoever shall happen unto thee, [for] there is in thee the essence (or, fluid) which made the things which exist.
Thou art the son from the country of Mesqet, 14 [thou hast] come forth from the celestial waters Nu, and thou shalt not die by the heat of the poison.
Thou wast the Great Bennu, 15 who art born (or, produced) or; the top of the balsam-trees 16 which are in the House of the Aged One in Anu (Heliopolis). Thou art the brother of the Abtu Fish, 17 who orderest what is to be, and art the nursling of the Cat 18 who dwelleth in the House of Neith. The goddess Reret, 19 the goddess Hat, and the god Bes protect thy members.
Thy head shall not fall to the Tchat fiend that attacketh thee. Thy members shall not receive the fire of that which is thy poison. Thou shalt not go backwards on the land, and thou shalt not be brought low on the water. No reptile which biteth (or, stingeth) shall gain the mastery over thee, and no lion shall subdue thee or have dominion over thee. Thou art the son of the sublime god who proceeded from Keb. Thou art Horus, and the poison shall not gain the mastery over thy members. Thou art the son of the sublime god who proceeded from Keb, and thus likewise shall it be with those who are under the knife. And the four august goddesses shall protect thy members."
[Here the narrative is interrupted by the following texts:]
[I am] he who rolleth up into the sky, and who goeth down (i.e., setteth) in the Tuat, whose form is in the House of height, through whom when he openeth his Eye the light cometh into being, and when he closeth his Eye it becometh night. [I am] the Water-god Het when he giveth commands, whose name is unknown to the gods. I illumine the Two Lands, night betaketh itself to flight, and I shine by day and by night. 20 I am the Bull of Bakha 21, and the Lion of Manu 22. I am he who traverseth the heavens by day and by night without being repulsed. I have come by reason of the voice (or, cry) of the son of Isis. Verily the blind serpent Na hath bitten the Bull. O thou poison which floweth through every member of him that is under the knife, come forth, I charge thee, upon the ground. Behold, he that is under the knife shall not be bitten.
Thou art Menu, the Lord of Coptos, the child of the White Shat 23 which is in Anu (Heliopolis), which was bitten [by a reptile]. O Menu, Lord of Coptos, give thou air unto him that is under the knife; and air shall be given to thee.
Hail, divine father and minister of the god Nebun, [called] Mer-Tem, son of the divine father and minister of the god Nebun, scribe of the Water-god Het, [called] Ankh-Semptek (sic), son of the lady of the house Tent-Het-nub! He restored this inscription after he had found it in a ruined state in the Temple of Osiris-Mnevis, because he wished to make to live her name . . . . . . . . . . and to give air unto him that is under [the knife], and to give life unto the ancestors of all the gods. And his Lord Osiris-Mnevis shall make long his life with happiness of heart, [and shall give him] a beautiful burial after [attaining to] an old age, because of what he hath done for the Temple of Osiris-Mnevis.
Horus was bitten (i.e., stung) in Sekhet-An, to the north of Hetep-hemt, whilst his mother Isis was in the celestial houses making a libation for her brother Osiris. And Horus sent forth his cry into the horizon, and it was heard by those who were in . . . . . . Thereupon the keepers of the doors who were in the [temple of] the holy Acacia Tree started up at the voice of Horus. And one sent forth a cry of lamentation, and Heaven gave the order that Horus was to be healed.
And [the gods] took counsel [together] concerning the life [of Horus, saying,] "O goddess Pai(?), O god Asten, who dwellest in Aat-Khus(?) . . . . . . 24 thy . . . . . . enter in . . . . . lord of sleep . . . . . . the child Horus. Oh, Oh, bring thou the things which are thine to cut off the poison which is in every member of Horus, the son of Isis, and which is in every member of him that is under the knife likewise."
A HYMN OF PRAISE TO HORUS TO GLORIFY HIM, WHICH IS TO BE SAID OVER THE WATERS AND OVER THE LAND
Thoth speaketh and this god reciteth [the following]:--
"Homage to thee, god, son of a god. Homage to thee, heir, son of an heir. Homage to thee, bull, son of a bull, who wast brought forth by a holy goddess. Homage to thee, Horus, who comest forth from Osiris, and wast brought forth by the goddess Isis. I recite thy words of power, I speak with thy magical utterance. I pronounce a spell in thine own words, which thy heart hath created, and all the spells and incantations which have come forth from thy mouth, which thy father Keb commanded thee [to recite], and thy mother Nut gave to thee, and the majesty of the Governor of Sekhem taught thee to make use of for thy protection, in order to double (or, repeat) thy protective formulae, to shut the mouth of every reptile which is in heaven, and on the earth, and in the waters, to make men and women to live, to make the gods to be at peace [with thee], and to make Ra to employ his magical spells through thy chants of praise.
Come to me this day, quickly, quickly, as thou workest the paddle of the Boat of the god. Drive thou away from me every lion on the plain, and every crocodile in the waters, and all mouths which bite (or, sting) in their holes.
Make thou them before me like the stone of the mountain, like a broken pot lying about in a quarter of the town. Dig thou out from me the poison which riseth and is in every member of him that is under the knife. Keep thou watch over him . . . . . . by means of thy words. Verily let thy name be invoked this day. Let thy power (qefau) come into being in him. Exalt thou thy magical powers. Make me to live and him whose throat is closed up. Then shall mankind give thee praise, and the righteous (?) shall give thanks unto thy forms. And all the gods likewise shall invoke thee, and in truth thy name shall be invoked this day. I am Horus [of] Shet[enu] (?).
"O thou who art in the cavern, 25 O thou who art in the cavern. O thou who art at the mouth of the cavern. O thou who art on the way, O thou who art on the way. O thou who art at the mouth of the way. He is Urmer (Mnevis) who approacheth every man and every beast. He is like the god Sep who is in Anu (Heliopolis). He is the Scorpion-[god] who is in the Great House (Het-ur). Bite him not, for he is Ra. Sting him not, for he is Thoth. Shoot ye not your poison over him, for he is Nefer-Tem. O every male serpent, O every female serpent, O every antesh (scorpion?) which bite with your mouths, and sting with your tails, bite ye him not with your mouths, and sting ye him not with your tails. Get ye afar off from him, make ye not your fire to be against him, for he is the son of Osiris. Vomit ye. [Say] four times:--
"I am Thoth, I have come from heaven to make protection of Horus, and to drive away the poison of the scorpion which is in every member of Horus. Thy head is to thee, Horus; it shall be stable under the Urert Crown. Thine eye is to thee, Horus, [for] thou art Horus, the son of Keb, the Lord of the Two Eyes, in the midst of the Company [of the gods].
Thy nose is to thee, Horus, [for] thou art Horus the Elder, the son of Ra, and thou shalt not inhale the fiery wind. Thine arm is to thee, Horus, great is thy strength to slaughter the enemies of thy father. Thy two thighs 26 are to thee, Horus. Receive thou the rank and dignity of thy father Osiris. Ptah hath balanced for thee thy mouth on the day of thy birth. Thy heart (or, breast) is to thee, Horus, and the Disk maketh thy protection. Thine eye is to thee, Horus; thy right eye is like Shu, and thy left eye like Tefnut, who are the children of Ra. Thy belly is to thee, Horus, and the Children are the gods who are therein, and they shall not receive the essence (or, fluid) of the scorpion.
Thy strength is to thee, Horus, and the strength of Set shall not exist against thee. Thy phallus is to thee, Horus, and thou art Kamutef, the protector of his father, who maketh an answer for his children in the course of every day. Thy thighs are to thee, Horus, and thy strength shall slaughter the enemies of thy father. Thy calves are to thee, Horus; the god Khnemu hath builded [them], and the goddess Isis hath covered them with flesh. The soles of thy feet are to thee, Horus, and the nations who fight with the bow (Peti) fall under thy feet. Thou rulest the South, North, West, and East, and thou seest like Ra. [Say] four times. And likewise him that is under the knife."
Beautiful god, Senetchem-ab-Ra-setep-[en]-Amen, son of Ra, Nekht-Heru-Hebit, thou art protected, and the gods and goddesses are protected, and conversely. Beautiful god, Senetchem-ab-Ra-setep-[en]-Ra, son of Ra, Nekht-Heru-Hebit, thou art protected, and Heru-Shet[enu], the great god, is protected, and conversely.
ANOTHER CHAPTER LIKE UNTO IT
"Fear not, fear not, O Bast, the strong of heart, at the head of the holy field, the mighty one among all the gods, nothing shall gain the mastery over thee. Come thou outside, following my speech (or, mouth), O evil poison which is in all the members of the lion (or, cat) which is under the knife."
[The narrative of the stinging of Horus by a scorpion is continued thus]:
"I am Isis, who conceived a child by her husband, and she became heavy with Horus, the divine [child]. I gave birth to Horus, the son of Osiris, in a nest of papyrus plants. 27 I rejoiced exceedingly over this, because I saw [in him one] who would make answer for his father. I hid him, and I concealed him through fear of that [fiend (?)]. 28
I went away to the city of Am, [where] the people gave thanks [for me] through [their] fear of my making trouble [for them]. I passed the day in seeking to provide food for the child, [and] on returning to take Horus into my arms I found him, Horus, the beautiful one of gold, the boy, the child, without [life]. He had bedewed the ground with the water of his eye, and with foam from his lips. His body was motionless, his heart was powerless to move, and the sinews (or, muscles) of his members were [helpless]. I sent forth a cry, [saying]:
"'I, even I, lack a son to make answer [for me]. 29 [My] two breasts are full to overflowing, [but] my body is empty. [My] mouth wished for that which concerned him. 30 A cistern of water and a stream of the inundation was I. The child was the desire of my heart, and I longed to protect him (?). I carried him in my womb, I gave birth to him, I endured the agony of the birth pangs, I was all alone, and the great ones were afraid of disaster and to come out at the sound of my voice. My father is in the Tuat, 31 my mother is in Aqert, 32 and my elder brother is in the sarcophagus. Think of the enemy and of how prolonged was the wrath of his heart against me, [when] I, the great lady, was in his house.'
"I cried then, [saying,] 'Who among the people will indeed let their hearts come round to me?' I cried then to those who dwelt in the papyrus swamps (or, Ateh), and they inclined to me straightway. And the people came forth to me from their houses, and they thronged about me at [the sound of] my voice, and they loudly bewailed with me the greatness of my affliction. There was no man there who set restraint (?) on his mouth, every person among them lamented with great lamentation. There was none there who knew how to make [my child] to live.
"And there came forth unto me a woman who was [well] known in her city, a lady who was mistress of her [own] estate. 33 She came forth to me. Her mouth possessed life, and her heart was filled with the matter which was therein, [and she said,] 'Fear not, fear not, O son Horus!. Be not cast down, be not cast down, O mother of the god. The child of the Olive-tree is by the mountain of his brother, the bush is hidden, and no enemy shall enter therein. The word of power of Tem, the Father of the gods, who is in heaven, maketh to live. Set shall not enter into this region, he shall not go round about it. The marsh of Horus of the Olive-tree is by the mountain of his brother; those who are in his following shall not at any time . . . . . . it. This shall happen to him: Horus shall live for his mother, and shall salute [her] with his mouth. A scorpion hath smitten (i.e., stung) him, and the reptile Aun-ab hath wounded him.'".
Then Isis placed her nose in his mouth 34 so that she might know whether he who was in his coffin breathed, and she examined the wound 35 of the heir of the god, and she found that there was poison in it. She threw her arms round him, and then quickly she leaped about with him like fish when they are laid upon the hot coals, [saying]:
"Horus is bitten, O Ra. Thy son is bitten, [O Osiris]. Horus is bitten, the flesh and blood of the Heir, the Lord of the diadems (?) of the kingdoms of Shu. Horus is bitten, the Boy of the marsh city of Ateh, the Child in the House of the Prince.
The beautiful Child of gold is bitten, the Babe hath suffered pain and is not. 36 Horus is bitten, he the son of Un-Nefer, who was born of Auh-mu (?). Horus is bitten, he in whom there was nothing abominable, the son, the youth among the gods. Horus is bitten, he for whose wants I prepared in abundance, for I saw that he would make answer 37 for his father. Horus is bitten, he for whom [I] had care [when he was] in the hidden woman [and for whom I was afraid when he was] in the womb of his mother. Horus is bitten, he whom I guarded to look upon. I have wished for the life of his heart. Calamity hath befallen the child on the water, and the child hath perished."
Then came Nephthys shedding tears and uttering cries of lamentation, and going round about through the papyrus swamps. And Serq [came also and they said]: "Behold, behold, what hath happened to Horus, son of Isis, and who [hath done it]? Pray then to heaven, and let the mariners of Ra cease their labours for a space, for the Boat of Ra cannot travel onwards [whilst] son Horus [lieth dead] on his place."
And Isis sent forth her voice into heaven, and made supplication to the Boat of Millions of Years, and the Disk stopped 38 in its journeying, and moved not from the place whereon it rested. Then came forth Thoth, who is equipped with his spells (or, words of power), and possesseth the great word of command of maa-kheru, 39 [and said:] "What [aileth thee], what [aileth thee], O Isis, thou goddess who hast magical spells, whose mouth hath understanding? Assuredly no evil thing hath befallen [thy] son Horus, [for] the Boat of Ra hath him under its protection.
I have come this day in the Divine Boat of the Disk from the place where it was yesterday, --now darkness came and the light was destroyed--in order to heal Horus for his mother Isis and every person who is under the knife likewise."
And Isis, the goddess, said: "O Thoth, great things [are in] thy heart, [but] delay belongeth to thy plan. Hast thou come equipped with thy spells and incantations, and having the great formula of maa-kheru, and one [spell] after the other, the numbers whereof are not known?
Verily Horus is in the cradle(?) of the poison. Evil, evil is his case, death, [and] misery to the fullest [extent]. The cry of his mouth is towards his mother(?). I cannot [bear] to see these things in his train. My heart [hath not] rested because of them since the beginning(?) [when] I made haste to make answer [for] Horus-Ra (?), placing [myself] on the earth, [and] since the day [when] I was taken possession of by him. I desired Neheb-ka . . . . . . . "
[And Thoth said:] "Fear not, fear not, O goddess Isis, fear not, fear not, O Nephthys, and let not anxiety [be to you]. I have come from heaven having life to heal(?) the child for his mother, Horus is . . . Let thy heart be firm; 40 he shall not sink under the flame.
Horus is protected as the Dweller in his Disk, 41 who lighteth up the Two Lands by the splendour of his two Eyes; 42 and he who is under the knife is likewise protected.
Horus is protected as the First-born son in heaven, 43 who is ordained to be the guide of the things which exist and of the things which are not yet created; and he who under the knife is protected likewise.
Horus is protected as that great Dwarf (nemu) 44 who goeth round about the Two Lands in the darkness; and he who is under the knife is protected likewise.
Horus is protected as the Lord (?) in the night, who revolveth at the head of the Land of the Sunset (Manu); and he who is under the knife is protected likewise.
Horus is protected as the Mighty Ram 45 who is hidden, and who goeth round about in front of his Eyes; and he who is under the knife is protected likewise. Horus is protected as the Great Hawk 46 which flieth through heaven, earth, and the Other World (Tuat); and he who is under the knife is protected likewise. Horus is protected as the Holy Beetle, the mighty (?) wings of which are at the head of the sky; 47 and he who is under the knife is protected likewise. Horus is protected as the Hidden Body, 48 and as he whose mummy is in his sarcophagus; and he who is under the knife is protected likewise.
Horus is protected [as the Dweller] in the Other World [and in the] Two Lands, who goeth round about 'Those who are over Hidden Things'; and he who is under the knife is protected likewise.
Horus is protected as the Divine Bennu 49 who alighteth in front of his two Eyes; and he who is under the knife is protected likewise. Horus is protected in his own body, and the spells which his mother Isis hath woven protect him. Horus is protected by the names of his father [Osiris] in his forms in the nomes; 50 and he who is under the knife is protected likewise. Horus is protected by the weeping of his mother, and by the cries of grief of his brethren; and he who is under the knife is protected likewise. Horus is protected by his own name and heart, and the gods go round about him to make his funeral bed; and he who is under the knife is protected likewise."
[And Thoth said:]
"Wake up, Horus! Thy protection is established. Make thou happy the heart of thy mother Isis. The words of Horus shall bind up hearts, he shall cause to be at peace him who is in affliction. Let your hearts be happy, O ye who dwell in the heavens (Nut). Horus, he who hath avenged (or, protected) his father shall cause the poison to retreat. Verily that which is in the mouth of Ra shall go round about (i.e., circulate), and the tongue of the Great God shall repulse [opposition].
The Boat [of Ra] standeth still, and travelleth not onwards. The Disk is in the [same] place where it was yesterday to heal Horus for his mother Isis, and to heal him that is under the knife of his mother 51 likewise. Come to the earth, draw nigh, O Boat of Ra, make the boat to travel, O mariners of heaven, transport provisions (?) of . . . . . . Sekhem 52 to heal Horus for his mother Isis, and to heal him that is under the knife of his mother likewise. Hasten away, O pain which is in the region round about, and let it (i.e., the Boat) descend upon the place where it was yesterday to heal Horus for his mother Isis, and to heal him that is under the knife of his mother likewise.
Get thee round and round, O bald (?) fiend, without horns at the seasons (?), not seeing the forms through the shadow of the two Eyes, to heal Horus for his mother Isis, and to heal him that is under the knife likewise. Be filled, O two halves of heaven, be empty, O papyrus roll, return, O life, into the living to heal Horus for his it mother Isis, and to heal him that is under the knife likewise. Come thou to earth, O poison. Let hearts be glad, and let radiance (or, light) go round about.
"I am Thoth, 53 the firstborn son, the son of Ra, and Tem and the Company of the gods have commanded me to heal Horus for his mother Isis, and to heal him that is under the knife likewise. O Horus, O Horus, thy KA protecteth thee, and thy Image worketh protection for thee. The poison is as the daughter of its [own] flame; [it is] destroyed [because] it smote the strong son. Your temples are in good condition for you, [for] Horus liveth for his mother, and he who is under the knife likewise."
And the goddess Isis said:
"Set thou his face towards those who dwell in the North Land (Ateh), the nurses who dwell in the city Pe-Tept (Buto), for they have offered very large offerings in order to cause the child to be made strong for his mother, and to make strong him that is under the knife likewise. Do not allow them to recognize the divine KA in the Swamp Land, in the city (?) of Nemhettu (?) [and] in her city."
Then spake Thoth unto the great gods who dwell in the Swamp-Land [saying]: "O ye nurses who dwell in the city of Pe, who smite [fiends] with your hands, and overthrow [them] with your arms on behalf of that Great One who appeareth in front of you [in] the Sektet Boat, 54 let the Matet 55 (Mantchet) Boat travel on. Horus is to you, he is counted up for life, and he is declared for the life of his father [Osiris].
I have given gladness unto those who are in the Sektet Boat, and the mariners [of Ra] make it to journey on. Horus liveth for his mother Isis. and he who is under the knife liveth for his mother likewise. As for the poison, the strength thereof has been made powerless. Verily I am a favoured one, and I will join myself to his hour 56 to hurl back the report of evil to him that sent it forth. The heart of Ra-Heru-Khuti rejoiceth. Thy son Horus is counted up for life [which is] on this child to make him to smite, and to retreat (?) from those who are above, and to turn back the paths of the Sebiu fiends from him, so that he may take possession of the throne of the Two Lands.
Ra is in heaven to make answer on behalf of him and his father. The words of power of his mother have lifted up his face, and they protect him and enable him to go round about wheresoever he pleaseth, and to set the terror of him in celestial beings. I have made haste . . . . . ."
1 I.e., Law, or Truth.
2 Or, obey.
3 I.e., flourish.
4 He avenged his father Osiris by vanquishing Set.
5 I.e., tribal chief.
6 I.e., Upper and Lower Egypt.
7 "The House of the Crocodile," perhaps the same town as Pa-Sebekt, a district in the VIIth nome of Lower Egypt (Metelites).
8 Perhaps a district in the Metelite nome.
9 In Egyptian Teb, which may be the Tebut in the Metelite nome.
10 Taha may be the name of a woman, or goddess, or the word may mean a "dweller in the swamps," as Golénischeff thinks.
11 I.e., it was not the season of the inundation.
12 By uttering spells Isis restored life to her husband Osiris for a season, and so became with child by him. She made a magical figure of a reptile, and having endowed it with life, it stung Ra as he passed through the sky, and the great god almost died. In Greek times it was believed that she discovered a medicine which would raise the dead, and she was reputed to be a great expert in the art of healing men's sicknesses. As a goddess she appeared to the sick, and cured them.
13 The island of Chemmis of classical writers.
14 Mesqet was originally the name of the bull's skin in which the deceased was wrapped in order to secure for him the now life; later the name was applied to the Other World generally. See Book of the Dead, Chap. xvii. 121.
15 The Bennu who kept the book of destiny. See Book of the Dead, Chap. xvii. 25.
16 These are the balsam-trees for which Heliopolis has been always famous. They are described by Wansleben, L'Histoire de l'Église, pp. 88-93, and by 'Abd al-Latif (ed. de Sacy), p. 88.
17 The Abtu and Ant Fishes swam before the Boat of Ra and guided it.
18 This is the Cat who lived by the Persea tree in Heliopolis. See Book of the Dead, Chap. xvii. 18.
19 A hippopotamus goddess.
20 I.e., always.
21 The land of the sunrise, the East.
22 The land of the sunset, the West.
23 Perhaps an animal of the Lynx class.
24 The text appears to be corrupt in this passage.
25 Or, den or hole.
26 We ought, perhaps, to translate this as "forearms."
27 Or, Ateh, the papyrus swamp.
28 I.e., Set.
29 I.e., to be my advocate.
30 Literally "his thing."
31 Tuat is a very ancient name of the Other World, which was situated either parallel with Egypt or across the celestial ocean which surrounded the world.
32 The "perfect place," i.e., the Other World.
33 Or perhaps, "a lady who was at the head of her district."
34 I.e., the mouth of Horus.
35 Literally, "pain" or "disease."
36 He is nothing, i.e., he is dead.
37 I.e., become an advocate for.
38 Literally, "alighted."
39 When a god or a man was declared to be maa-kheru, "true of voice," or "true of word," his power became illimitable. It gave him rule and authority, and every command uttered by him was immediately followed by the effect required.
40 I.e., "Be of good courage."
41 The Sun-god.
42 The Sun and Moon.
43 Osiris (?).
44 Bes (?).
45 Probably the Ram, Lord of Tattu, or the Ram of Mendes.
47 The beetle of Khepera, a form of the Sun-god when he is about to rise on this earth.
48 The Hidden Body is Osiris, who lay in his sarcophagus, with Isis and Nephthys weeping over it.
49 The Bennu was the soul of Ra and the incarnation of Osiris.
50 See the names of Osiris and his sanctuaries in Chapter CXLII. of the Book of the Dead.
51 We should probably strike out the words "of his mother."
52 The city in the Delta called by the Greeks Letopolis.
53 Thoth stood by during the fight between Horus and Set, and healed the wounds which they inflicted on each other.
54 The boat in which Ra travelled from noon to sunset, or perhaps until midnight.
55 The boat in which Ra travelled from dawn, or perhaps from midnight, to noon.
56 i.e., I will be with him at the moment of his need.